Мистер и миссис Пол Хантер
19 мая 2004



Наш свадебный альбом я собираюсь упаковать в последнюю очередь. Я сижу, крепко сжимая его в руках, а Эви играет посреди беспорядка и разбросанных вещей. Тут есть одна особенно хорошая фотография, где мы с Полом стоим на фоне заката, и он выглядит таким сияющим, здоровым и полным жизненных сил. Я снова и снова касаюсь пальцами его лица. Эви подползает ко мне.

- Смотри, солнышко, - говорю я ей. - Это твой папа, Эви Роуз, это папа.

Она что-то гукает в ответ, но моя девочка еще слишком мала, чтобы что-то понимать. Когда она впервые осознает, что чем-то отличается от своих сверстников, потому что у нее нет папы? Я снова пытаюсь привлечь ее внимание к фотографиям, но ее больше интересуют новые игрушки, чем мои воспоминания. У меня не получится отвлечься так же легко. Наши ямайские фотографии несут с собой поток дум, отпечатков и образов.



Наша свадьба - это единственный праздник, ради которого мне пришлось целиком обновить свой гардероб. Мне нелегко пойти и спустить целое состояние на тряпки, поэтому для меня это был своего рода подвиг. Приготовления Пола были гораздо проще моих. Он поехал в Бирмингем и заказал себе костюм, а поскольку у меня было белое платье, он решил, что его костюм должен быть из белого льна. Однако портной сказал, что лучше выбрать кремовый цвет, тогда линии костюма будут казаться более плавными. Я переживала, будут ли белый и кремовый хорошо смотреться вместе, но, как выяснилось впоследствии, волнения оказались напрасны. Пол закончил свои сборы буквально в последний момент, до вылета оставалась всего пара дней. Он был в восторге, когда мы подобрали ему обувь и галстук. Он сказал, что поверил в происходящее по-настоящему только тогда, когда взял в руки свой свадебный костюм.

Мы все летели одним рейсом, поэтому и в аэропорт поехали вместе, арендовав автобус. Признаюсь, я немного нервничала - как все приглашенные поладят друг с другом? Я не ездила отдыхать с родителями с тех пор, как мне исполнилось 15, да и в те дни это были преимущественно поездки на гольф-курорты, поэтому я надеялась, что их обрадует возможность провести 10 дней на побережье. Мы прибыли в аэропорт, зарегистрировались на рейс, немного выпили в баре, а я все время держала в поле зрения свою коробку, практически не отводя от нее взгляда.

Авиакомпания предложила нам поменять билеты на первый класс, но я решила, что сейчас нам лучше держаться всем вместе; мы с Полом сможем полететь первым классом обратно, после того, как поженимся. Перелет прошел спокойно, только мой четырехлетний племянник Мэтью закатил нам скандал. Он должен был быть пажом и нести за мной шлейф платья; для церемонии ему сшили прелестный льняной костюмчик, в котором он выглядел как ангелочек. Однако мне пришлось дать Мэтью обещание, что ему вовсе не нужно быть моим пажом, если он сам этого не захочет. Во время церемонии он предпочел просто поиграть на пляже. Мы разместились в наших отелях; те, кто приехал с детьми, остановились в семейном "Сэнди Бей". Вплоть до следующего дня мы все были предоставлены сами себе и не встречались друг с другом.

В четверг, первый день после прибытия, у нас с Полом была встреча с распорядителем свадеб нашего отеля. Полдень выдался по-настоящему знойный, и я подумала, что это было бы прекрасное время для проведения церемонии. Распорядитель предложил нам на выбор маленькую изящную белую арку или каменный бельведер в саду. Мы выбрали бельведер, как только увидели его. Как раз в это время там проходила очередная церемония бракосочетания, и это выглядело потрясающе. У нас всегда были прекрасные каникулы, но эти были просто восхитительными! Обычно к отпуску я уже успевала устать на работе до такой степени, что падала с ног, как только мы покидали самолет, неважно, куда именно мы прилетали. Пола всегда удивляло, как я могу столько спать. На Ямайке у меня была масса дел, однако и для отдыха оставалось много времени. Пол веселился всю неделю, у него было превосходное настроение. Я глаз не могла от него оторвать, так он был хорош. Мысль о том, что через несколько дней я стану миссис Пол Хантер, выносила мне мозг. Я была ужасно горда и счастлива.

Все на этих каникулах отдыхали и наслаждались каждым моментом. Отели работали по системе "все включено", поэтому не нужно было волноваться о деньгах, а дети могли есть что угодно и когда угодно. Мы не устраивали шумных вечеринок; каждый вечер, поужинав вдвоем, мы еще до полуночи ложились спать.

Мне не пришлось волноваться о своих родителях - они прекрасно проводили время вместе. В эти дни Пол решил придумать для них уменьшительно-ласкательные прозвища. У них случилась в буквальном смысле истерика, когда он начал кричать им "Мил" и "Фил" (Mil и Fil, от mother-in-law (теща) и father-in-law (тесть) соответственно). Со своими гостями мы каждый день встречались в одном из нескольких отелей или ресторанов, или просто на пляже, и все было просто чудесно, все отлично проводили время.

Однако одно облачко на горизонте все же темнело. Причем выражаясь абсолютно буквально. Ежедневно во время ланча лил дождь. В четверг он пошел около двух часов, а в последующие дни начинался все раньше и раньше. Я прикинула, что в день нашей свадьбы он начнется сразу после полудня, как раз в то самое время, когда мы должны будем идти к алтарю. Мы знали, что сейчас сезон дождей, но никогда не задумывались о том, что дождь может помешать нам в самую ответственную минуту. Мне приходилось видеть пары, бегущие обратно в отель прямо в разгаре церемонии, и я знала, что для меня будет катастрофой, если подобное случится с нами. Я подумала было о том, чтобы изменить время церемонии, но мои суеверия возобладали, и я решила, что лучше мы будем следовать заранее намеченному плану и ничего не станем менять.

Отель предоставлял специальную программу для жениха и невесты, поэтому за день до свадьбы мы с Полом отправились в спа-салон. Нам сделали полный массаж тела и множество других приятных процедур. Будучи профессионалом в этой области, я точно знала, что нас обслуживали по высшему разряду, однако я была слегка удивлена, когда они сделали кое-что, чего никогда не делали мы в Лидсе. Нас с Полом намазали разными маслами и лосьонами для тела, а затем две женщины, проводившие процедуру, сказали, что оставляют нас вдвоем, наедине. Они долго хихикали и напоминали нам, что завтра мы собираемся пожениться, а затем ушли.

- Послушай, - сказал Пол. - Не думаешь ли ты, что они здесь тоже слышали про План Б?

Все, что мы делали, оставшись вдвоем - смеялись и наслаждались обществом друг друга. Мы не занимались сексом; мы были уже по горло сыты своей известностью.

Ночь мы провели в отдельных комнатах, а когда я проснулась на следующее утро, солнечные лучи потоком лились в мои широко распахнутые окна. Это было последнее утро, которое я встречала как Линдси Фелл. Начиная с сегодняшнего дня, я буду проводить каждый момент жизни рядом с человеком моей мечты, каждую секунду я буду миссис Пол Хантер.

В дверь постучали. Когда я открыла, на пороге стояла Ники с бутылкой шампанского в одной руке и нашими платьями в другой. Взвизгнув, она влетела в комнату.

- Ты сама-то веришь, что сегодня выходишь замуж? - спросила она. - Причем за Пола? За нашего маленького Пола?

Мы обнялись и стали прыгать по комнате, как дети в рождественское утро - а потом, уже совсем не как дети, взялись за шампанское. Когда мы смотрели на свои платья, они казались нам еще прекраснее, чем раньше. Пока я была в душе, Ники приготовила мой свадебный наряд. Мы накрасились, уложили волосы и оделись. Я на самом деле чувствовала себя принцессой. Платье было чудесным.

- О, Линдси, - выдохнула Ники. - Он не сумеет сдержать слез, когда увидит тебя такой.

Я рассмеялась:

- Да ни в жизнь!

Оставшееся время мы провели с моей мамой, помогая ей собраться. Это произошло прежде, чем я успела что-то понять. Как раз в тот самый момент, когда я бросала последние взгляды в зеркало и восторгалась, как прекрасно все складывается, снаружи послышался шум. Это было ни что иное, как раскаты грома. А затем небеса разверзлись.

- Мама! Ники! - закричала я. - Там льет, как из ведра! Что нам теперь делать?

- Что угодно, только не реветь, - посоветовала Ники. - Иначе твоя тушь растечется по всему лицу и испачкает платье.

- Да какая теперь разница! - воскликнула я в отчаянии. - Все и так промокнет насквозь.

Мама попыталась успокоить меня.

- Служащим отеля, наверное, приходится сталкиваться с этим все время, - сказала она. - Мы и сами это каждый день видим. Наверняка у них должен быть какой-то выход.

- Мама, - перебила я ее, - мы видели этот выход! Все со всех ног бегут обратно в отель, насквозь промокшие.

Я была один сплошной комок нервов, все внутри меня переворачивалось, в то время как я наблюдала, как мой самый важный день в жизни рушится из-за капризов погоды.

- Давай спустимся вниз, заберем твой букет и посмотрим, что нам скажут сами служащие, - ответила мама. У меня было никакой надежды на благополучное разрешение проблемы, но мы пошли вниз.

Менеджер отеля ждал нас в фойе, держа в руках мой свадебный букет. Он начал расточать нам комплименты, восторгаясь нашим изяществом и элегантностью, но мама его не слушала.

- Все это прекрасно, но что, скажите, мы должны делать с этим? - начала она, указывая рукой в направлении двери позади нас, ведущей на пляж.

- С чем именно, мадам? - переспросил менеджер.

- С дождем! - почти закричала мама.

- С каким дождем? - осторожно спросил он, и все мы обернулись, чтобы показать ему, с каким дождем. Там ничего не было. На небе сияло солнце, дождь прекратился, и единственным свидетельством того, что он вообще шел, были серебристые капельки на цветущем кустарнике, растущем вдоль тропинки, ведущей к бельведеру.

Он засмеялся, увидев, как открылись от изумления наши рты.

- Вы на Ямайке, леди, - сказал он. - Здесь все так мимолетно.

Отец ждал нас у начала дорожки. Впервые увидев меня в свадебном платье, он не знал, плакать ему или смеяться.

- Ты прекрасна, - сказал он. - Ты похожа на принцессу. Я так горжусь тобой, Линдси.

Я взяла его за руку, крепко сжала ее, и попросила его только не плакать, иначе я и сама разревусь. Мама спустилась вниз и прошла на свое место среди гостей. Места для гостей были прямо на пляже по обе стороны дорожки, а в центре находился небольшой подиум, где мы с Полом должны были стоять во время произнесения наших клятв.

Я начала двигаться к импровизированному проходу между рядами в сопровождении папы и Ники. Пройдя примерно треть пути, еще до того, как кто-либо увидел, что мы уже здесь, я остановилась. Я хотела окинуть взглядом все вокруг, чтобы запомнить и навсегда сохранить в сердце. Сиденья были заполнены людьми, которых мы любили, и которые вместе с нами совершили эту особенную поездку. Я видела Брэндона и Шарлотту с их детьми, Аннабелью и Максом; Трейси, ее мужа Криса и их детей, Мэтью и Элоизу, играющих на песке; мою маму и родителей Пола, и всех остальных. Все они ждали моего появления. Мне совсем не хотелось плакать, я чувствовала, что вот-вот лопну от счастья.

- Все в порядке, я готова, - шепнула я отцу, и мы двинулись дальше. Заиграла музыка, и все, включая Пола, обернулись. Он был таким прекрасным. Его золотые волосы были уже достаточно длинными, и он выглядел великолепно, стоя в лучах солнца. Я едва могла поверить, что мы действительно дожили до этого дня. У нас были времена, когда мне казалось, этому никогда не бывать, но сейчас, идя навстречу Полу, я вдруг заметила престранную вещь. Ники оказалась права. Пол плакал.

Когда я приблизилась к нему, он дрожал, как осиновый лист.

- Ты в порядке, малыш? - шепнула я. Он кивнул.

- Да. Я просто не могу в это поверить. Видела бы ты себя! - шепнул он в ответ.

Он сумел взять себя в руки, чтобы не расплакаться во время произнесения клятв, а когда церемония закончилась, он уже совсем собрался с духом и наш поцелуй после фразы "вы можете поцеловать невесту" был долгим и преисполненным страсти.

- Ну вот, - сказал он. - Теперь, когда вся сырость уже позади, давайте хорошенько повеселимся.

Катамаран повез нас в местный ресторан на праздничный обед. Прямо на борту было подано шампанское, все гости закатали брюки и приподняли юбки, чтобы можно было опустить ноги в воду. Значительная часть наших свадебных фотографий была сделана на борту этого катамарана. Несколько сотен снимков, ни один из которых никогда не попадет на страницы глянцевых журналов. Сейчас эти фотографии - мои драгоценные воспоминания. Брэндон подарил нам прекрасный альбом, в котором собрал все лучшие снимки. Многие из них теперь отложены в сторону, и я до сих пор не знаю, что делать со всеми ними.

Быстроходные катера доставили нас с катамарана на берег. Недалеко от нашего ресторана местные жители и туристы занимались дайвингом, прыгая в море с отвесного берега. Конечно, многие наши ребята, приняв для храбрости, посчитали своим долгом тоже прыгнуть хотя бы раз. По подсчетам Брэндона, глубина там достигала 70-80 футов, однако местные прыгали с другой стороны обрыва, который был выше еще футов на 50. К счастью, обошлось без жертв. Мы взяли с собой водные лыжи и параплан для тех, кому захочется еще адреналину после обеда.

Когда я смотрю на некоторые фото, сделанные на фоне заката, у меня до сих пор перехватывает дыхание. Весь день с начала и до конца был бесподобен. Это был мой предел мечтаний. Позже еще раз пошел дождь, но он шел всего десять минут, и после него воздух стал лишь свежее, а дорожная пыль улеглась.

Когда мы, наконец, вернулись в отель, у каждого голова кружилась от счастья - это передалось от нас с Полом всем гостям. Они обнимались друг с другом и обещали остаться друзьями навсегда. Пол шепнул мне:

- И ты тоже навеки будешь миссис Хантер.

Тогда я не задумывалась об этом, но навеки - это так долго.



Вернувшись обратно в Лидс, мы устроили прием в Брэдбери Холл для всех, кто не смог приехать на Ямайку. Мы украсили зал, повсюду были волшебные фонарики и огромное количество зеленых растений, напоминавших нам о Ямайке. Я снова надела свое платье, и все остальные тоже были в своих свадебных туалетах. Когда мы с Полом вошли в зал, и ведущий вечера попросил всех поприветствовать мистера и миссис Хантер, гости разразились бешеными аплодисментами. Мероприятие было намного более шумным, чем то, что было на Ямайке.

У группы Lonestar есть песня Amazed, которая всегда была особенной для нас с Полом - в ней в точности описываются те чувства, которые мы с Полом испытывали друг к другу. Мы танцевали под ее звуки, а все вокруг поздравляли нас.



Песня окончилась, а вечер продолжался. Мы пригласили всех веселиться вместе с нами, и праздник начался. На этот раз в роли шафера был Даррен, как это и должно было быть еще в первый раз. Был кислородный бар и ямайская музыка. Были приглашенные пародисты, изображавшие Тину Тернер и Джорджа Майкла. Был коктейль-бар, и официанты ходили среди гостей, разнося текилу.

Все веселились от души, и к концу вечера я чувствовала, что окружена любовью и утопаю в пожеланиях счастья от наших гостей.

Все, что я могла сказать себе - происходящее походило на сказку, а мы были благословенной парой.



Hosted by uCoz